2023-12-21, 08:55 PM
(2023-12-21, 02:58 PM)TNNA Wrote: Cô ca sĩ Chiều Buồn mới nghe có chất giọng hao hao MYT. Nói chung cũng khá, I like tuy nhiên có hát sai đôi chỗ trong tình ca/ bài hát trữ tình mang hơi hướm tôn giáo này, chẳng hạn.
1. "Long lanh sao trời đẹp thêm đôi mắt", đáng lẽ phải là : "long lanh sao trời đẹp thêm môi mắt". Chữ "đôi mắt" thì khg hay bằng "môi mắt". Tình trạng sửa lời dở hơn nguyên gốc là khg phải hiếm hoi, cá biệt. Một bài nổi tiếng khác cũng bị hát sai như: "Hãy nghiêng đời xuống, nhìn suốt một cuộc tình", bị hát sai thành: "Hãy nghiêng đời xuống, nhìn hết/xuống một mối tình" (Để gió cuốn đi, Trịnh Công Sơn).
2."Cùng nhau quỳ dưới tượng Chúa cao sang"; lẽ ra phải là: "cùng nhau quỳ dưới chân Chúa cao sang". Chữ "tượng" hay "chân" về ý nghĩa thì cũng ngang nhau nhưng chữ "tượng" coi bộ khg ăn khớp gì lắm với nốt nhạc.
Nói ra mấy chỗ sai này khg phải chê trách cô CB vì cô chắc chỉ hát theo karaoke video trên YT, lời ghi sao thì cô hát theo như vậy thôi.
Có một câu trong "Bài Thánh Ca Buồn" rất nhiều người hát sai ý của ông Nguyễn Vũ. Ổng nói câu nguyên thủy là "rồi những đêm thế trần đón Noel", thế trần chứ không phải giáo/thánh đường. Theo ổng bài nhạc không phải là nhạc đạo mà mùa Noel là mùa lễ lộc không riêng gì người CG nhưng tới bây giờ có rất nhiều người trên "thế trần" đã vui đón Noel vì vậy ông ta viết " rồi những đêm thế trần đón Noel".
Nhân nói tới chuyện hát sai lời nhạc, có bài nhạc hay bị hát sai một chữ là bài "Mộng Dưới Hoa". Rất nhiều người đã thay chữ "lả" thành "là" trong "mắt xanh lả bóng dừa hoang dại". Chữ lả mới đúng trong thơ Đinh Hùng. Đôi mắt của mỹ nhân không thể tả "là bóng dừa hoang dại" được, hát sai như vậy rất thất lễ với thi sĩ/nhạc sĩ và cả người đẹp hihi.



![[-]](https://vietbestforum.com/themes/classic/collapse.png)